翻訳絵本『おおきいかいぶつは なかないぞ!』FAX広告デザイン
翻訳絵本『おおきいかいぶつは なかないぞ!』の新刊案内です。書店・取扱先へFAXで送付し、受信後そのまま注文書としても使える体裁の広告(DM)としてデザインしました。
カラー版とモノクロ1色版の2種類を制作し、紙面には「新刊の魅力を伝える告知」と「発注しやすい実務書類」という両方の役割が求められるため、まず情報の優先順位を丁寧に組み立てています。タイトルまわりは大きく力強い見出しで視線を集め、発売情報や注文条件などの要点を近くにまとめることで、受信直後でも必要な情報へ迷わず辿り着ける流れを意識しました。
FAX送信はモノクロ出力が前提となるため、モノクロ1色版では特にコントラストと再現性を重視し、ベタ面や罫線、文字サイズのバランスを調整して、かすれやすい環境でも判読性が落ちにくい設計にしています。一方でカラー版は、絵本の世界観が伝わるよう表紙やビジュアルの印象を活かしつつ、情報量の多さで散漫にならないように要素をブロックごとに整理し、余白と整列で読みやすさを支えました。
(※広告・絵本のデザインは、出版社から許可をいただいて掲載しております。)
クライアント:ゆぎ書房 様 絵・文:アウスロイグ・ヨウンスドッティル 様 文:カッレ・ギュットレル、ラーケル・ヘルムスダル 様 訳:朱位昌併 様
ブックデザインのページには、『おおきいかいぶつは なかないぞ!』のデザインの詳細を掲載しております。ご興味のある方は、下記のリンク先もぜひご覧ください。
●翻訳絵本 おおきいかいぶつとちいさいかいぶつシリーズ『おおきいかいぶつは なかないぞ!』日本語版ブックデザイン(表紙・帯・本文デザイン)
こちらのブログページには、実物の写真も掲載しております。
●日本語版のブックデザインを担当した『おおきいかいぶつは なかないぞ!』(アイスランドの翻訳絵本)が出版されました。